Nous sommes français tous les deux et
germanophiles. Nous avons emprunté ce qui nous plaisait bien en Allemagne:
Brettchen, Schinken oder “viande séchée” und Käse. Wenn
wir die Gelegenheit haben, etwas in Deutschland zu kaufen, dann haben wir auch
Mettwurst und Leberwurst zum Frühstück.
Ce qui est peut-être encore “bien français”, ce sont les grands bols de café bien fort. De temps en temps, quand même, le dimanche un croissant vient s’inviter.
Ce qui est peut-être encore “bien français”, ce sont les grands bols de café bien fort. De temps en temps, quand même, le dimanche un croissant vient s’inviter.
[Wir sind beide Franzosen und Germanophile. Wir haben übernommen, was uns in Deutschland sehr gefiel: Brettchen, Schinken oder Dörrfleisch und Käse. Wenn
wir die Gelegenheit haben, etwas in Deutschland zu kaufen, dann haben wir auch
Mettwurst und Leberwurst zum Frühstück. Was vielleicht "echt französisch" ist, sind die Trinkschalen mit sehr starkem Kaffee. Hin und wieder gesellt sich aber trotz allem ein Croissant hinzu.]
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen